August 2011
In case you were wondering, I was not trolling about having a gif of TOP dancing in his underwear.
It’s right here:

July 2011
And yes, this means…sob, no tumblr ;___;
I would use the queue, but I know tumblr’s been being a bitch and I’ve read some bad stories about the queue lately. So see you when I get back!
While I’m gone, feel free to stare at this gif of TOP dancing in his underwear.
(Edit: Tumblr was a bitch and didn’t get the gif on the post)
Big Bang currently has no definite plans on debuting in America. Even if they venture to America in the coming years, it probably won’t be an official debut.
Just because every single post is worthy of admiring multiple times.

Promotional Video
Not at all! The acronym is used so much more often than the full phrase, so it’s totally understandable. CF stands for Commercial Film :)
- PD: You're on 2NE1 TV
- Seungri: You're doing 2NE1 TV again? Stop doing it. It's about time you stopped. (laughs)
- PD: It's Seungri TV right now!
- Seungri: Oh really? It doesn't feel good though. I got information that 2NE1 TV would stop and it would move on to BIG BANG TV but...CL, stop doing 2NE1 TV! Why do you keep trying to do it? Making me sad.
The song was banned from MBC for being “unfit for public broadcast” because of the so-called “sexually suggestive lyrics”
According to Urban Dictionary, “club banger” is “used to describe a song to get all da bitches in the club movin. a song that makes you jump at a party.” The meaning has no relation to what Seungri was talking about, so the moral of the story is: Seungri’s Engrish is the best.

Yeah, that’s totally fine! :)
If you’re addressing him in English, simply GD or G-Dragon would be best. Calling him by his Korean name might come off as impolite because even in Korea, fans calling him by his real name when actually with him in person would be very uncommon, and even if “Jiyong” or “Kwon Jiyong” were used, they’d be followed by -ssi (an honorific suffix).


